Chương 35: [Dịch] Sơn Hải Đề Đăng

Sinh Ngục

Phiên bản dịch 4611 chữ

Một lát sau, hắn thu tay lại, không còn lưu luyến nơi này, hắn rời đi như một bóng ma bay lên trời, trong chốc lát biến mất nơi chân trời xa xăm, chỉ còn lại vầng trăng sáng ngời…

Khu vực lưu đày phân bố thành mười hai tòa thành, thành gần Đông Cửu Nguyên nhất có tên là thành Chấp Từ.

Mười hai tòa thành có kiểu dáng khác nhau, thành Chấp Từ dưới màn đêm không lớn lắm, thậm chí còn có phần đơn sơ, thực sự phù hợp với bầu không khí của nơi lưu đày, chỉ có duy nhất một tòa cung điện nằm ở trung tâm thành được xây dựng tráng lệ với những chạm trổ tinh xảo, khí thế hiên ngang.

Trên tường thành có giáp sĩ cầm vũ khí giữ gìn trật tự, trên cổng thành khắc hai chữ "Chấp Từ" uy nghiêm hùng vĩ.

Dù là đêm khuya, cổng thành vẫn mở rộng, trong ngoài thành dưới ánh trăng vẫn tấp nập người qua lại, có người tay không qua lại, có người gánh vác vật nặng, phần lớn người đến đây để đổi công đức tích lũy, cũng có người đến để tìm kiếm vật tư sinh tồn.

Trong thành chỉ có một cửa hàng, hoặc có thể nói toàn bộ mười hai thành ở nơi lưu đày chỉ có một cửa hàng, cũng là cửa hàng duy nhất có thể buôn bán trong nơi lưu đày, tên là Bác Vọng Lâu.

Trong thành, ngoại trừ một khu vực phân chia cho Bác Vọng Lâu kinh doanh, các khu vực khác đều không mở cửa cho công chúng, do đó người vào thành chủ yếu tụ tập ở khu vực Bác Vọng Lâu, trừ khi tích lũy đủ công đức để rời khỏi nơi lưu đày, mới có thể nhân cơ hội này vào các khu vực khác.

Người từ bên ngoài muốn vào nơi lưu đày cũng phải qua các tòa thành này, yêu cầu để vào rất nghiêm ngặt.

Lúc này, trong một phòng khách không thuộc khu vực công cộng trong thành, có một khách ngoại đang tạm trú.

Trong phòng có ánh sáng từ ngọc châu chiếu sáng rực rỡ, bày trí đơn giản mà tinh tế, khách ở là một nữ nhân có nhan sắc, vẻ cao quý trong đôi mắt dường như toát ra từ trong cốt cách, mặc y phục lộng lẫy, vòng ngọc leng keng, chậm rãi bước đi trong không gian nhỏ, trông rất suy tư.

Nữ nhân đến để thăm tù, người mà bà ta thăm là đệ đệ và nhi tử.

Đệ đệ và nhi tử của nữ nhân này, tất nhiên chính là Kỳ Tự Như và Thân Vưu Côn, bà ta tên là Kỳ Nguyệt Như.

Trong điều kiện bình thường, nơi đây không cho phép thăm tù, nhưng luôn có người có thể nhận được sự đối đãi đặc biệt.

Ngay cả khi đến thăm tù, nơi đây cũng không cho phép người ngoài ở lại lâu, có thể đến vào lúc xương rồng trong mỏ sắp được khai quật xong, thời gian thăm tù có thể nói là được tính toán rất khéo léo.

Tiếng bước chân đột ngột vang lên từ bên ngoài khiến bà dừng bước và lắng nghe, chẳng bao lâu sau, tiếng gõ cửa vang lên.

Kỳ Nguyệt Như lập tức đáp: “Mời vào.”

Cửa mở ra, một nam nhân thắt đai lưng bằng lụa bước vào, khuôn mặt nghiêm nghị, nhìn chằm chằm nữ nhân, rồi quay lại nhìn ra ngoài cửa, rõ ràng là rất cẩn thận.

Hoa văn trên chiếc đai lưng của hắn mang ý nghĩa thể hiện cấp bậc của hắn trong hệ thống thiên đình.

Kỳ Nguyệt Như lập tức mỉm cười cúi đầu: “Thành chủ đích thân tới, có phải nhi tử của ta đã đến rồi?”

Người đến đây thăm tù không được phép tự ý ra khỏi thành, không chỉ bị giới hạn nghiêm ngặt ở khu vực cấm túc, thậm chí không được tự do tiếp xúc với người khác, chỉ có thể chờ tù nhân được đưa đến.

Nam nhân chính là thành chủ của thành Chấp Từ, Ba Ứng Sơn, hắn hạ thấp giọng, chất vấn: “Ngươi nói thật cho ta biết, nhà họ Kỳ các ngươi rốt cuộc đang làm gì ở nơi lưu đày này?”

Kỳ Nguyệt Như cười nhẹ, lắc đầu: “Câu hỏi này hơi bị quá đáng rồi, ngươi nghĩ sao?”

Ba Ứng Sơn hít một hơi thật sâu, như thể đang cố nén cơn giận, đổi cách hỏi: “Có phải các ngươi đang gây chuyện ở Đông Cửu Nguyên không?”

Kỳ Nguyệt Như nhẹ nhàng đáp lại: “Ngươi không phải là trẻ con ba tuổi, nên biết cái gì gọi là ‘không nên hỏi thì đừng hỏi’, biết quá nhiều không tốt cho ngươi.”

Ba Ứng Sơn rõ ràng có phần mất bình tĩnh, liền nắm lấy cổ tay bà ta, dùng sức kéo lên, cố gắng hạ thấp giọng giận dữ: “Ngươi chỉ cần nói cho ta biết có phải đang gây chuyện ở Đông Cửu Nguyên hay không, nếu không, lát nữa xảy ra chuyện, ngươi cũng không chạy thoát đâu!”

Kỳ Nguyệt Như cố nén cơn đau muốn rút tay lại, nhưng lại nghe thấy ý tứ khác thường trong lời nói, liền dừng lại, nghiêm túc hỏi: "Có chuyện gì xảy ra vậy?"

Ba Ứng Sơn không giấu giếm: "Tuần ngục sứ đã đến, nói rằng ở Đông Cửu Nguyên đã xảy ra chuyện, có rất nhiều người chết, và chỉ rõ vị trí cụ thể là ở khu vực khe núi phía Nam của Đông Cửu Nguyên, ra lệnh cho ta đích thân dẫn người đến hiện trường điều tra. Nơi quỷ quái này giết người đánh nhau là chuyện thường ngày, không ai quan tâm, tại sao việc này lại khiến tuần ngục sứ tự mình lên tiếng? Có chuyện gì thì ngươi mau khai thật, nếu để chậm thì không ai cứu nổi."

Bạn đang đọc [Dịch] Sơn Hải Đề Đăng của Dược Thiên Sầu

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    2mth ago

  • Lượt đọc

    0

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!