Chương 80: [Dịch] Tuyệt Cảnh Hắc Dạ

Rắc rối

Phiên bản dịch 4563 chữ

"Nhiều năm rồi nhỉ? Nghe nói gần đây hoa văn trên này có thay đổi mới, ra phiên bản phức tạp có hiệu quả tốt hơn, cái này của bà đã lỗi thời rồi, sao không đi tẩy rồi vẽ lại?" Bác sĩ Hứa tò mò hỏi.

"Tẩy không được, mà tẩy rồi cũng vô dụng, hoa văn này có tác dụng dẫn hướng sắp xếp, vẽ xong là có tác dụng ngay, sau đó dù có xóa đi cũng không ảnh hưởng gì." Jenny giải thích.

Bà ta vừa nói vừa đeo viên đá sáng lớn vào cổ, một tay rút con dao rựa ở bên ngoài đùi, một tay cầm máy dò giá trị màu đỏ, cẩn thận đi vào cửa.

Bà ta đi trước, bác sĩ Hứa ở giữa, Vu Hoành đi sau. Còn Eve, không muốn xuống, liền ở lại cửa nhà đá trông coi.

Ba người xếp thành một hàng, đi vào, nhanh chóng đến phòng giữa nhà đá.

Trên mặt đất giữa phòng có một cánh cửa hầm mở toang, bên trong cửa là lối vào hầm tối đen như mực.

Từng cơn gió lạnh từ lối vào tràn ra, lan tỏa khắp nơi, như thể khiến cả căn nhà đá trở nên lạnh lẽo vô cùng.

Ba người nhìn nhau, Jenny lấy ra một chiếc đèn pin nguyên tử, hướng vào lối vào, kéo tấm chắn đèn pin, ánh sáng huỳnh quang xanh lục lập tức chiếu vào, chiếu sáng một đoạn thang sắt thẳng đứng màu bạc có chút rỉ sét.

"Tôi xuống trước, hai người đừng vội vào, đợi tôi ổn định rồi gọi hai người." Cô hít một hơi thật sâu, dặn dò hai người.

"Được!" Bác sĩ Hứa đáp, Vu Hoành cũng gật đầu.

Xác định hai người không có vấn đề gì, Jenny lật người, nhẹ nhàng bám vào thang sắt thẳng đứng, như con khỉ trèo xuống.

Không lâu sau đã xuống đến sảnh tầng hầm sâu hơn mười mét.

Lúc Jenny xuống, bác sĩ Hứa lấy ra một bản đồ vẽ tay, mở ra cho Vu Hoành xem.

"Cấu trúc chính bên dưới là từng dãy hành lang, nơi chúng ta xuống là nơi liên kết tất cả các hành lang, lấy đây làm trung tâm, xung quanh liên kết với ba hành lang, mỗi hành lang đều có khá nhiều phòng và phòng dự trữ. Dù sao thì đây cũng là nơi được xây dựng để trú ẩn trước đây, mục đích ban đầu là để phòng ngừa vũ khí giết người hàng loạt trong chiến tranh."

Bác sĩ Hứa thở dài. "Chỉ là không ngờ lại dùng vào lúc này."

"Hành lang hẹp lắm sao?" Vu Hoành cúi đầu nhìn xuống dưới, cau mày hỏi.

"Có chút, trước đây tôi đã xuống vài lần, đều là để băng bó cho người đưa thư. Hành lang bên dưới rộng nhất là một mét, cũng là để tiết kiệm vật liệu và không gian, chiều cao cũng không cao." Bác sĩ Hứa gật đầu.

Vu Hoành không lên tiếng nữa, anh đứng ở một bên tầng hầm, tay vô thức vuốt ve cán gậy đá sáng, vẻ mặt cũng nghiêm trọng hơn ngày thường.

Thời gian trôi qua từng chút một.

Khoảng năm phút sau, từ bên dưới truyền đến giọng nói của Jenny.

"Được rồi, xuống đi, bên trong không có gì cả." Giọng bà ta có chút mệt mỏi, kèm theo đó là ánh sáng xanh của đèn pin nguyên tử chiếu lên.

Vu Hoành và bác sĩ Hứa cùng nhìn vào viên đá sáng trên người, xác định không có dấu hiệu tiêu hao, mới lần lượt trèo xuống theo thang sắt thẳng đứng.

Hai người đi xuống đến sảnh nhỏ ở trung tâm tầng hầm, chân đạp lên mặt đất, quan sát xung quanh.

Dưới ánh đèn xanh, ba lối vào hành lang phân bố xung quanh bức tường sảnh nhỏ, giống như ba hang động đen ngòm đáng sợ, không ngừng thổi ra gió lạnh.

"Tôi đã tìm thấy phòng mà lão Vu thường ở rồi. Đi theo tôi..." Jenny cầm đèn pin, giọng nói có chút trầm thấp.

"Tìm thấy ông ta rồi sao?" Bác sĩ Hứa sắc mặt căng thẳng, vội vàng hỏi. Không phải cô ta quan tâm đến lão Vu, mà là nếu không có lão ta thì sau này mọi người có thể sẽ gặp nhiều rắc rối về đồ ăn.

"Không biết." Jenny lắc đầu, quay người đi đầu về phía một trong ba hành lang.

Hai người đi theo bà ta, đi qua hành lang đen ngòm, về phía một trong những căn phòng bên cạnh.

"Lão Vu không thiếu vật tư, tại sao không lấy đèn pin nguyên tử ra để chiếu sáng? Nơi này đen như vậy mà ông ta không sợ sao?" Bác sĩ Hứa không nhịn được hỏi.

"Trước đây ông ta từng nói, nói là đèn pin nguyên tử bức xạ quá lớn, sợ mình bị ung thư. Bây giờ xem ra..." Jenny không nói tiếp, trong số ba người ở đây, bà ta và lão Vu là những người ở chung lâu nhất.

Còn bác sĩ Hứa và Vu Hoành, thực ra đều là những người ngoài được cô bé nói lắp cứu.

Vì vậy, Jenny là người hiểu rõ nhất về lão Vu.

"Ông ta chỉ là một kẻ tham sống sợ chết, vừa keo kiệt vừa bủn xỉn, lại còn háo sắc... Trước đây còn theo đuổi tôi..." Bà ta vừa nói vừa thở dài.

Hai người còn lại đều không nói nên lời, Jenny tuy đã lớn tuổi nhưng có thể thấy, bà ta có vóc dáng rất đẹp, khỏe khoắn, khuôn mặt không có nếp nhăn, làn da được chăm sóc rất tốt.

Thêm vào đó, trong thời gian này, vì thiếu ánh sáng nên mọi người đều có làn da trắng bệch, càng khiến bà ta có một khí chất giống như ma cà rồng phương Tây mà Vu Hoành từng thấy trước đây.

Bạn đang đọc [Dịch] Tuyệt Cảnh Hắc Dạ

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    1mth ago

  • Lượt đọc

    4

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!