Chương 92: [Dịch] Võng Du Chi Võ Lâm Bá Đồ

Tiếu Ngạo Giang Hồ 17

Phiên bản dịch 4727 chữ

Dịch và biên tập: Athox

۩ ۩ ۞ ۩ ۩

Tiểu Nhị vui mừng đáp: "Được chứ, được chứ." Lập tức quỳ xuống, lạy ba cái rồi đứng dậy: "Đặt cọc trước rồi nhé." Nói đoạn quay người nói với Pháo Thiên Minh và Kiếm Cầm: "Các ngươi nhất định phải phá ngục đấy."

Pháo Thiên Minh gật đầu nói: "Nể tấm lòng của ngươi, dù chết cũng sẽ phá. Hơn nữa, hai tháng nữa ta có thể rẻ quán rượu cho ngươi."

Một lão già mặc áo đen cực cao cực gầy bước vào, lông mày thanh tú, ánh mắt quắc thước, chỉ có điều da mặt hơi tái, như một cương thi, khiến người vừa nhìn đã cảm thấy ớn lạnh. Đan Thanh Sinh giới thiệu: "Đây là nhị ca của ta Hắc Bạch Tử."

Hắc Bạch Tử lẳng lặng ngồi xuống ghế, đặt bàn cờ trong tay xuống hỏi: "Ai đấu?"

Pháo Thiên Minh lắc đầu: "Đánh cờ vua thì ta còn tạm được, cờ vây thuở nhỏ là thứ xa xỉ, ta không học nổi."

Kiếm Cầm ngồi xuống nói: "Để ta thử, từ nhỏ bị bắt đi học nghệ thuật, bảo là rèn luyện tinh thần, phát triển tài năng. Cờ vây, vẽ tranh, đàn organ, violin, piano... học cả rổ mà kết quả chỉ nghiệp dư nhất đẳng cờ vây, vẽ tranh đăng tạp chí thiếu nhi... Các ngươi không biết nhà có khách là ta phải ra màn trình diễn, không nghỉ ngơi, không vui chơi, ngày ba mươi Tết các bạn vui vẻ mà ta phải ôm cây đàn cũ kỹ. Ca ca ta kể nhở nhỏ ném bao cát, nhảy dây ta đã ghen tị bằng chết. Mãi đến tiểu học, vào trường học văn nghệ là ta ngất nên nhà mới thôi, bắt học y thay vì học nghệ thuật." Kiếm Cầm cười nhưng nước mắt lăn dài.

Pháo Thiên Minh xé vạt áo làm khăn, đưa qua: Trang phục hao hụt 30%. Kiếm Cầm nhẹ nhàng nói “Cám ơn.”

Trận đấu bắt đầu, không lâu sau Pháo Thiên Minh đã thấy Kiếm Cầm chỉ thủ vững một khu vực trên trái, không hy vọng chiếm nơi khác. Hắc Bạch Tử cũng hứng thú, bắt đầu vây hãm khu vực đó. Nửa giờ sau, ông thở dài: "Ngươi thắng rồi."

Kiếm Cầm vội nói: "Ta thua, thua nhiều lắm."

"Nhưng ngươi vẫn giữ vững khu vực ấy, dù ta đi trước ba nước nhưng ta không hạ được ngươi. Xem ta như thua, dù sao ta cũng là chuyên nghiệp cấp 9. Nhưng ta muốn hỏi, từ lúc nào mà ngươi quyết định chỉ phòng thủ một khu vực, chứ không cạnh tranh toàn bộ?"

"Khi ngài đặt quân thứ ba, ta đã biết mình tuyệt đối không phải đối thủ, chỉ hy vọng không thua quá thảm hại, không bị ngài toàn thắng."

"Có thể buông bỏ hoặc cạnh tranh, đó là cách chơi cờ. Ta xem như các ngươi đã vượt qua ải này, ta sẽ dạy cho ngươi một chiêu 'Thiên La Địa Võng', có thể bắn tung ba trăm sáu mươi mốt quân cờ đen trắng. Tuy nhiên, muốn làm được đến mức không ai có thể ngăn cản thì tu vi nội lực của ngươi hiện còn quá thấp, chưa thể thực hiện được."

Mọi người dường như đã hiểu rõ, nhiệm vụ lần này không thể giống như lúc Pháo Thiên Minh đối phó với Đan Thanh Sinh, khiêu khích đối phương rồi dùng võ công áp đảo. Nếu làm như vậy sẽ không nhận được phần thưởng thêm vào. Chỉ có thể nói chơi cờ thì chơi cờ, không cần phải thắng họ, chỉ cần được chấp thuận cũng coi như đã vượt qua. Tuy nhiên, lần này cũng may mắn, phải biết rằng chỉ người có nhiệm vụ mới có thể vào trang viên, mỗi nhiệm vụ chỉ có tối đa hai người tham gia. Muốn cả hai đều thông thạo các kỹ năng ấy quả thật rất khó khăn, đặc biệt là hai màn một và hai, thi và họa. Chỉ riêng hội họa đã không dễ, huống hồ chi chữ “thi” không phải ai cũng qua được?

Pháo Thiên Minh thấy hai người kia đều kiếm được, trong lòng rất ngứa ngáy. Một ông lão gầy như que củi, hai má lõm sâu, nhìn giống bộ xương khô, song đôi mắt lại sáng quắc, tuổi tác chắc trên sáu mươi tuổi, tay cầm đàn tiến ra. Đan Thanh Sinh giới thiệu: "Đây là đại ca của ta, Hoàng Chung Công."

Hoàng Chung Công gật đầu hỏi: "Nếu là vượt ải, đề tài tất nhiên do ta đưa ra. Trước tiên ta hỏi: đàn có mấy âm?"

Pháo Thiên Minh cười đáp: "Ngũ âm, đàn cổ vốn năm dây, tượng trưng quân, thần, dân, sự, vật năm đẳng cấp xã hội. Sau này thêm lên bảy dây, gọi là văn võ nhị huyền, tượng trưng cho quân thần hợp ân. Năm âm là cung, thương, giác, trưng, vũ."

Hoàng Chung Công vô cùng tán thưởng: "Không tệ, thanh niên học rất nhanh. Không bằng tấu một khúc cho lão phu nghe xem, nhạc lý của ngươi thế nào?"

Trong lòng Pháo Thiên Minh lo lắng, tay vuốt lên khúc Tiêu Ngạo giang hồ: Có học khúc Tiêu Ngạo giang hồ không? Pháo Thiên Minh suy nghĩ một lúc rồi cắn răng đồng ý. Hệ thống lại thông báo: Học được... Thanh Mai Chử Trà bội ước, trừ 30 điểm đạo đức. Tiếp đó là thông báo: Đệ tử Võ Đang Thanh Mai Chử Trà trở thành kẻ xấu, trong một tháng không thể quay về môn phái. Công bố nhiệm vụ chính nghĩa: diệt trừ kẻ xấu, tổng cộng mười lần. Nhiệm vụ thưởng cấp bậc võ công, nhiệm vụ sẽ hủy sau khi thoát khỏi thân phận kẻ xấu.

Kiếm Cầm và Tiểu Nhị ngơ ngác nhìn Pháo Thiên Minh, Pháo Thiên Minh nghẹn ngào tấu lên khúc Tiêu Ngạo Giang Hồ. Tin nhắn của y bị la ó tới muốn phát nổ, dứt khoát không thèm đọc.

۩ ۩ ۞ ۩ ۩

Bạn đang đọc [Dịch] Võng Du Chi Võ Lâm Bá Đồ

Thông Tin Chương Truyện

  • Đăng bởi

    TruyenYY Pro

  • Phiên bản

    dịch

  • Thời gian

    7mth ago

  • Lượt đọc

    0

  • Đọc chương VIP load siêu nhanh trên ứng dụng dành riêng cho iOS và Android. Nhấn vào link sau để tải ngay nhé!